top of page
アンカー 1

Lyrics

オリジナル曲の歌詞と和訳をちょっとずつ載せていってます。

アルバム曲のものも載せていきますので待っててね〜🙏

New! (01. 2025)

New! (11. 2024)

©️Kay & Koh, 渓 - Kay 2025.

All rights reserved.

In 7th Heaven

 

 

Your sulky back is pouring tea

I’m with a frown but it’s my bad

My heart flutters all morning

Looking for the place to land

But your sounds started from your room

I’m listening and writing this

Then my heart and notes can’t help to dance

 

*Cho*

Oh I’m sure that I’m in 7th heaven

Sometimes, I can’t really believe this is not dream

So grateful loving time

You and music make it for me

I’m on the top of 7th heaven

Like sometimes, I can’t hold back my feelings, yeah

Feel they spread the warmth in my all

I wish you feel, like I feel

 

When we're strolling the street

You’re always saying and smiling

“I want to see us from above, it never gets me bored”

I recall when I picture it

You’re the greatest trustworthy guard

Watching all my steps

I’m really leaning on you

*Cho*

Woh - oh...

Written by Kay / Arrangement by Koh, Kay

【​和訳】In 7th Heaven

 

 

お茶を入れる不機嫌な背中に

しかめ面するけど、私が悪いんだよね

朝からずっと心はバタつき続けて

降り立つ場所を探してる

でもあなたの部屋から奏でる音が流れてくれば

私はそれを聴きながらこの曲を書く

そしたら 心もメロディも踊り出す

 

*Cho*

あぁ 最高の幸せの中にいる

時々夢じゃないとは思えないくらいに

感謝と愛に満ちた時間を

あなたと音楽が与えてくれる

これ以上ない幸せだよ

時々その気持ちは抑えられなくなって

ぬくもりが隅々まで満ちていくんだ

同じように感じてくれてたらいいな

 

二人でぶらぶら歩いてるとき

「僕らを上から眺めたい。絶対おもしろいよ」

とあなたはいつも笑いながら言う

それを想像するたび 思い出す

最高の信頼安心警備員がいることを

いつも足取りを見守ってくれる

すっかり頼りきっちゃってるよ

*Cho*

​​

Never In Love

 

Swim in a world’s in a tub

Filled with love and roses

How dija make this tub?

I’m starting to see the cover slips

When I break 'em I'd see the dark burns me

Or I’d see the mirror world, no filter

 

Struggling in smell of “White (Shiro) “

Yeah we love to do that

Do everything to avoid facing (truth)

But don’t go deep, this dream tease me

So will I see that you are not the only one

I wanna see it now and make up mind

*Cho*

Never in love (No)

Never in hurt

So say for me

"3, 2, 1, over"

Never in love (No)

Never be cry

"3, 2, 1, over"

Water, petals, all will gone

This world will be broken

Then how do we feel?

But I know that I can’t give you up

Sink into love

 

Swim in a world is in a tub

Dark, mud - muh - uh - uh

Struggling in smell of white

We'll love to do that til the end

Will I see that you are not the only one

Baby tell me now, let me go

*Cho*

​​

Written by Kay  / Arrangement by Koh, Kay

【​和訳】Never In Love

 

 

愛欲と花びらまみれの

浴槽の中の世界を泳ぐ

ここはどうやって作られたんだ?

カバーガラスが見え始めてる

割ってしまえば

焼かれるような闇を知ることになるか

鏡の世界を見るんだろう

フィルターも使えずに

 

Shiroの香りにもがくけど

二人して​好きでやってるんだ

見ぬふりをするために何だってするさ

でも深く潜っちゃダメだ

幻想にからかわれてるだけだから

いつか “君じゃなかった” と思い知れるのかな

それなら今がいい 心を決めたい

 

*Cho*

愛を知らなければ

傷つくこともない

だから 言ってほしい

「3、2、1、終わり」

愛なんてないんだ

涙もいらない

「3、2、1、終わり」

湯水も花も、ぜんぶ流れていって

この世界が壊れたときに

二人は何を思うんだろう

それでも僕は諦められないんだろうな

また溺れていく

浴槽の中の世界を泳ぐ

暗くて、泥まみれの...

Shiroの香りにもがく

僕たちは​最期まできっと

いつか、“君じゃなかった” と思い知れるのかな

今がいいよ 行かせてほしい

*Cho*

​​​

Drafty My Inside

 

*Cho*

Keep wonder to myself

“ I’m really fulfilled and proud? “

Tell me please somebody

Still wonder like miss a piece

Drafty my inside

How much to fix, how long will it take?

 

Packed all, I’m ‘bout to leave

Left fresh flowers in a new vase

Children’s laughter sounds outside

That’s what I used to hear but somehow I feel I’m jealous

Looking at the mirror, find myself in afraid

Here’s a thing I chose to make me feel alright

But sometimes like right now, my heart is waving like says

- I’m going wrong! -

 

*Cho*

 

To face my self is make me fragile

Feel like my everything is mess

Even if I got a confidence

Or in a good situation

Heart-mate say “Don’t worry, keep stay simple”

Finally I knew “Life is float” wherever I am

Here’s a truth I see, I’m so green, changeable forever

Still asking how to fill the gap

Even if I found piece, lose another

*Cho*

 

I work hard, spent everything for what I need

And I’m proud I’ve achieved, yes I do

...Don’t I?

But I feel so drafty

Oh why

*Cho*

 

How much to fix, how long will it take?

Written by Kay / Arrangement by Koh, Kay

【​和訳】Drafty My Inside

 

*Cho*

自問しつづけてる

“本当に満たされていて、胸を張れるのか” って

誰かおしえて

まだかけらが足りないんだ

胸をすきま風が通る

あとどれくらい頑張れば直せるんだろう

 

荷造り完了、出発だ

新しい花瓶に新しい花を生けていく

外には子どもたちの笑い声

珍しいわけじゃないのに

なんだか羨ましい

鏡に映った自分は怯えてるから

これは正したくて選択したこと

けど時々 今みたいに心が揺れるんだ

間違ってるんじゃないか って

*Cho*

 

自分と向き合う度に脆くなってくようで

自信を手に入れても

いい環境に出会えても

何もかも混乱してるみたいだ

心の友は言う

「大丈夫、シンプルに生きな」って

そして ようやく解った

“人生は浮遊するもの” どこにいようとね

自分なりの真実がある

私はすごく未熟で ずっと変わりつづけていくんだ

それでもまだ隙間を埋めたがってる

一個ピースを見つけたって他のを失くすから

*Cho*

 

一生懸命やってきた 求めるもののために

そうして成し遂げたことを誇りにも思う

本当だよ

… そうだよね?

けど 心にはすきま風が吹く

あぁ、どうして

*Cho*

あとどれくらい頑張れば直せるの

​​

​​​​

Jam with Birds

​​

 

Hey, you keep singing and I’m listening woo baby

But I feel this tender breeze, started to sing with you

(Bird's singing)

Ti ti da li… It feels nice

Yeah, let’s keep to sing in the forest tonight

*Cho*

Sun is setting slow

Orange shine is holding us

Can’t help smiling for this tender world

Filled with love and every kindness

Sun is setting slow

Orange shine is holding us

Can’t help smiling for this tender world

Fill with love and every kindness

 

Yes, you keep dancing like swing on breeze woo baby

Feel the warm sunlight, and we are all the same

(Birds singing)

Ti ti da li… So nice

Yeah, let’s swing with music of us

*Cho*

Written by Kay / Arrangement by Koh, Kay

【​和訳】Jam with Birds - 鳥たちとの歌

 

ねぇ

君は歌い続けて 聴いていたいから

でもやさしい風に誘われて

私も口ずさんでしまう

(♩鳥の歌声)

Ti ti da li… すてきな気分

そうだね

今夜は森で歌い明かそう

*Cho*

陽はゆっくり沈みはじめて

オレンジの輝きがみんなをつつむ

こんなにやさしい世界、ほほ笑んでしまうね

愛といろんなやさしさに溢れてる

陽はゆっくり沈みながら

私たちをつつむ

こんなにやさしい世界、ほほ笑んでしまうね

愛とやさしさでいっぱいにしよう

 

そう

君はそよ風に揺れるように踊りつづける

あったかい陽の光を感じてみて

私たち、みんな同じなんだ

(♩鳥の歌声)

Ti ti da li… 最高だよ

そうだね

私たちの音楽に揺れていよう

*Cho*

don't be Waver but Swing

​​

 

In the dark, shut my heart

Walkin' like I don’t care

But the foot gettin’ slow down

I’m not tough and not wise

I’ve been hell today

Feel like me dang useless

 

Still can’t tear ‘em out

 

*Cho1*

Oh!  I can’t help crying with rain

To let me carry on

It fades the rainy clouds out

Don’t be waver but swing on the feeling

Yeah!

Wash teardrops away

Now I need is to face myself

Don’t be waver but be my trueself

 

Try to shout to release my heart

But my mind don’t allow to do

Being honesty is so hard more than I think

Still can’t be brave, can be afraid

But there’re great tunes in this world

They save my crazy-low

 

I don’t tear ‘em out

 

*Cho2*

Oh!  I can’t help crying with rain

To let me carry on

It fades the rainy clouds out

Don’t be waver but swing on the music

Yeah!

It’ll wash teardrops away

Now I need is to face myself

Don’t be waver but be my trueself

 

*Cho1*

*Cho2*

Don't be waver, be my self

Written by Kay / Arrangement by Koh, Kay

【​和訳】don't be Waver but Swing - ブレるな、ユレろ

 

暗闇の中 心閉ざして

​気丈に歩くけど

足取りはどんどん重くなっていく

私は脆い愚か者

地獄みたいな今日に

無力さを思い知らされる

まだ消せやしないよ

​​

*Cho1*

​あぁ 雨と泣くしかない

持ち直すために

きっと雨雲は晴れていくから

​ブレるな、その感情にユレろ​​

涙も洗い流して

いま 自分に向き合う時なんだ

ブレるな、自分自身で在れ

解放されたくて叫ぼうとするけど

アタマは許してくれないし

ありのままでいることは思ってたより遥かに難しい

まだ勇気は出ず 怯えることならできる

でもこの世界には素晴らしい音楽があって

​狂いそうなほどの憂鬱を救ってくれる

切り離さないよ

*Cho2*

あぁ 雨と泣くしかない

進むために

そうして​雨雲を晴らしていくんだ

​ブレるな、音楽にユレろ​

涙も洗い流してくれるから

いま 自分に向き合う時なんだ

ブレるな、本当の自分で在れ

*Cho1*

*Cho2*

​ブレるな、私自身で在れ

Why

 

You’re looking back what’ve stayed in your world

Where you’ve walked

Where you’ve struggled

You’re searching for lights for yourself

But you’re not young

And you know you’re hard

Remember what you’ve done

What you’ve dreamed

What you couldn’t accept

Yes, there are some hope you abandoned

And you still regret but you say

You can’t change your way

can’t change your way…?

Oh why…

Nothing big deal

You still think someone can be that perfect?

Or you are trying to be a hero of this world?

No, you should be your hero

It's not hard

Oh why…

Nothing big deal

You still think someone can be that perfect?

Or you are trying to be a hero of this world?

No, you should be your hero

It's your light​​​

Written by Kay

【​和訳】Why - どうして

 

 

君はその世界に在り続けたものを振り返っている

​君が歩いてきた世界

苦しんできた世界を

今も探し続けてるんだ 自分のための光を

でも君はもう若くなく、拗れた心も解っている

思い出せ

自分がしたこと

夢見たもの

受け入れられなかったことを​

諦めてしまった希望もいくらかあっただろう

​そうしてまだ後悔してるのに君は言う

「自分を変えられないんだ」と

本当に...?

あぁ どうして

何も大したことじゃない

君はまだ完璧になれる人がいると思ってるの?

​それとも

この世界のヒーローになろうとしてる?

違うよ、自分自身を救うんだ

そんなに難しいことじゃないよ​​

 

あぁ どうして

何もかもちっぽけなことだよ

君はまだパーフェクトがあると思ってる?

​それとも

すべてを救おうとしてるの?

違うよ、君自身を救うんだ

​それが光だよ

All in my Deep

​​

“Lost and Found”

I found it finally

I’ve been here, where used to come

Though I’ve never came from this trail

I think I’m in a circle - I can’t run away

And I’m always a stranger

I was like floating in my mind

A despair storm in peaceful spring

I was naked in my song and could not take my sweater off

In front of you

 

*Cho*

Deep down we both know what we should have done

Sometimes my heart still says “maybe I can make it right”

Then I take deep breath, take a walk with traces of us

And come back to my place

No, we can’t go back

 

No, we can’t go back

 

I’m not brave to free my trueself

You might’ve thought it was not fair

Yeah, I’m dang sly

But you wouldn’t know that I see what’s deep inside you

It seemed a hidden box

I might should’ve unlocked

We were always floating in our love

A lonely dream in peaceful spring

Woo, time moves on and melts our moments to get warmer

It's my wish

 

*Cho*

Deep down we both know what we should have done

But my heart still says “I'm going to make it right”

Oh take deep breath, tale a walk with our traces

Gotta go back to my place

 

No, oh - oh

No...

(All in my dream, All in my deep)

Written by Kay

【​和訳】All in my Deep - この奥深くに

 

"忘れもの取扱所"

ようやく見つけた​

前にも来たことあるんだ 何度も

こんなルートから来るのは初めてだけど

きっと逃げ出せないサークルの中にいるんだろうな

そして私はいつまでもここを知らない

心の中を浮遊してた

おだやかな春に吹く絶望の嵐のように

歌の中では裸でいながら

あなたの前ではセーターすら脱げなかった

*Cho*

心の奥底で お互い解ってるんだ

どうするべきだったか

​この心はまだ「やり直せるかもしれない」って言うけど

深呼吸して 二人の足跡を辿れば

ここに還ってくる

もう戻ることはできないね

戻れないんだ

自分をみせる勇気がなくて

あなたはずるいと思ったんじゃないかな

そう、私は本当に滑稽

けど あなたはきっと知らない

あなたの奥底にあるものをみていたこと

ひみつの箱のようだった

触れるべきだったのかもしれないね

二人はいつも愛の中を彷徨ってた

おだやかな春の孤独な夢だった

時は流れながら、二人の思い出を溶かして

温めてくれる

...だといいな​

*Cho*

心の奥底では お互い解ってる

けど、心は今も言う「やり直させて」と

あぁ 深呼吸して、思い出と歩いて

あるべき場所へ還ろう

もう戻れない

戻れない

​​​

(すべて夢のなかに​ ​すべてこの奥深くに)

Can't Help My Heart

​​

 

Love drench in some of pain

I'm thinking of you in the rain

I can call you back but I wouldn't

at least 'til end of day

Sore fall in love with love

You would stop at the cafe we used to go

No, you can't find me

You really don't know me

I'm about getting on the train

 

*Cho*

Even if I'm in silence

My heart is crowded

Love don't free my mind

But I know it's not sadness

We just need a space

Miss you, our sweet home

*Cho2*

Woo ooh

Can't help my heart

But I'm feeling you

Woo ooh... Ha- ah ah ah ah ah

 

Love devises bitter fails

Still hoping you will come to know

"What I'm feeling, thinking"

I know it's what I should do, do do do

This pain, worth to understand

There is an answer to understand you

We sometime waste even it is a chance

But we keep try out making this love grow

*Cho*

 

Feel the clouds fades away

When I touched your warmth

Fears are getting melt

With your unselfish love

Oh your love

Yes I'm feeling now

I'm feeling, feeling, feel you

Yeah it's, wow​

*Cho*

*Cho2*

Written by Kay / Arrangement by Koh, Kay

【​和訳】Can't Help My Heart - この心、どうしようもない

 

恋はすこし痛みに浸り、

雨の中 君のことを考えてる

電話はかけ直せるけれど

今日はしないつもり

傷みは愛に恋をする

君は行きつけのカフェを覗くんじゃないかな

そこに私はいない

​鈍いんだから

もうすぐ電車に乗るところだよ

 

*Cho1*

静けさの中にいたって

心は騒がしい

想いが私を解放してくれないから

けれど、知ってる

悲しみじゃないこと

少し余白が必要なだけ

君と、二人の居場所が恋しいよ

*Cho2*

この心は本当にどうしようもない

​けれど、想ってる

 

恋は苦い過ちを生み出す

私が「何を感じて 何を考えてるのか」に

歩み寄ってほしいとまだ思ってる

分かってる

私からそうするべきだって

この苦痛は理解する価値がある

そこに君を知る答えがあるから

そんなチャンスすら時々無駄にしてしまうけれど

愛を育むことを諦めたりはしない

 

*Cho1*

 

そのぬくもりに触れれば、雲は晴れていく

その無償の愛で怯えた心は癒されていく

君の愛で

あぁ いま感じる

私も想ってる

それはもう驚くくらいに

 

*Cho1*

*Cho2*

Something

​​

When your life is low I do not feel

And you tell you struggle in the whirlpool

Sorry babe, a mistake in knitting happen sometimes

Let me try again, tell me how you feel?

 

Is it

Something, something, something

will last forever

Something, something, something

unchangeable

Something, something, something

what we grasped

Something, something

 

I was young, too poor to get what I really need

But you made me realize (again and again)

My heart filled with your love and fire

And knew that I don’t have to afraid of…

 

*It is

Something, something, something

will last forever

Something, something, something

unchangeable

Something, something, something

what we learned

Something, something*

 

What you’ve got, what you need, what you feel

What I see, what I’ve wished, what I feel

The field messed up, and we spent time

To rebuild up but waste time sometimes

But we’ve gone through that all

And we see that we built the unexpected art

*Repeat*

Written by Kay / Arrangement by Koh, Kay

【​和訳】Something - 大切な何か

 

その陰りに気づくことができなくて

渦の中もがいてることを君は話す

ごめんね

編み方を時々まちがえてしまう

やり直したいから

いっしょに確かめてくれる?

 

それは

ずっと続くものかもしれない

絶対に変えられないものかもしれない

私たちが掴みとったものかもしれない

そんな 何か なんだ

 

本当に求めるものを手に入れるには未熟すぎた私

けど 君が気づかせてくれた(何度も何度も)

ぬくもりと灯火で満たしてくれたから

もう恐れなくていいんだとわかった

 

続くかもしれないものを

変えられないかもしれないものも

二人で学んだんだ

そんな 何か を

 

君にあるもの、君が求めるもの、君が感じているもの

私が視ているもの、私が願ったもの、私が感じているもの

地はめちゃくちゃになり

私たちは立て直すために時間を費やした

でも無駄にしてしまったこともあった

それでもすべて乗り越えて

気づいた

思いもよらないアートを築けたんだと

続くかもしれないもの

変えられないかもしれないものも

二人で学んだんだ

そんな 何か を

Spring Comes Here

​​

Cold wind is still blowing like a storm

But the sky is clear with no cloud

Sunshine is spreading to hold our every heart

Giving us a brand-new day, a brand-new light

 

*Yes ah

Petals dancing so free

Feel me warm like a dream

Baby please, remember

 

Snow melts away

Petals opens beautiful

Tears moisten lives

Time heals every hurt

I’m always green like a leaf on a branch

Sometimes open, sometimes fall

But baby, spring comes here*

*Repeat*

Written by Kay

【​和訳】Spring Comes Here - 春が来る

 

つめたい風がまだ

嵐のように吹くけれど

空は雲ひとつなく澄み渡ってる

日差しは広がり

みんなの心をつつんで

あたらしい一日とあたらしい光を与えてくれる

あぁ

花びらたちは自由に舞い踊る

夢のようなぬくもりをくれる

どうか、覚えていて

雪はとけて

花は美しく咲き

涙はいのちを潤し

時がそれぞれの傷を癒す

​私はずっと枝の上の新緑のように生きて

ときに咲き、ときに落ちる

でもね

春はやってくるよ

Blue in Green

​​

 

In another line 18 century

He built this world "Blue in Green"

Every moment slow and trees waves with wave

Ants do swim

And I look up, sunlight's wave looks dance

In another line 18 century

Birds has no wings

They just sing

Float in wave and gnaw the stems,

Queen's butterflies chats with them

We all look up, sunlight's wave looks smile

You know that some of our moments needs float

Like wave's waving

We have scratched

But tender wave and sun's smile here

Blue in Green

Blue in Green

Written by Kay

【​和訳】Blue in Green - 海の森

 

もうひとつの18世紀に

彼は "海の森" を築いた

ゆったりとした時の流れの中

樹々は波にゆれ、アリたちは泳ぐ

見上げれば 陽の光が踊ってるのが見える

もうひとつの18世紀

鳥たちは翼を持たず

ただ歌う

波の中をふわふわしながら幹をかじったり、

クイーンの蝶たちとおしゃべりする

みんなで見上げれば 陽の光はゆれてほほ笑んでる

いくらかの時は漂うためにある

ただ波がゆれるように

みんな傷ついたけれど

やさしい波と太陽のほほ笑みがあるよ

この海の森に

​緑と碧の世界に

A Day in Fall, Afternoon

​​

It found some of my life

At the end of summer

In a way, fally beginning

I’m just feeling good

 

*Cho*

Back to my own way feeling what my life is

Back in nature, feeling my nature

There’s a light

Don’t fall in joy to be someone else

When I smile to my heart, it’s so perfect

Maybe, this is the way I'll go - oh - oh

6 October, 2PM (☜change it as you like)

 

It founds some of my life

At the end of lunchtime

In a way, time sun starts setting

I’m just feeling good

 

*Cho*

We don't have to be someone else

When we smile from our hearts, it's our truest

Maybe it is the way we'll go - oh - oh

6 October, 2PM

Written by Kay

【​和訳】A Day in Fall, Afternoon - 秋の日の午後

 

夏の終わりに

自分のなにかを見つけたんだ

どこか、秋が漂い始めた頃に

この心地よさを感じて

*Cho*

人生の意味を思い出すために 自分の道を辿る

自然に還るように

ありのままの自分に還れば

そこに光がある

ほかの何かになることに喜びを見出さないで

自分の心にほほえむ時こそ 最高なんだ

これが僕の進む道かもしれない

10月6日、午後2時​ (☜お好きに変えて)

ランチタイムの終わりに​

人生のなにかを見つけたんだ

太陽が沈みはじめたのを感じながら

心地よさに浸ってる

*Cho*

僕たちは 自分のままでいいんだ

心から笑える時こそ 本当の自分だから

それが進むべき道かもしれない

10月6日、午後2時​

  • YouTube
  • Twitter
  • Instagram
  • TikTok
  • Spotify

© 2023 by Tyler Reece. Proudly created with Wix.com

bottom of page